Translation of "dovesse cambiare idea" in English

Translations:

your change mind

How to use "dovesse cambiare idea" in sentences:

Eccoci qua. Se dovesse cambiare idea...
If you'd like to change your mind...
Quindi, se dovesse cambiare idea, sa dove trovarci.
So if you change your mind, you know where to reach us.
Se dovesse cambiare idea, ci chiami a questo numero...
If you change your mind call us at this number...
Se dovesse cambiare idea ecco il mio numero erotico.
If you shouhd change your mimd......here's my 900 mumber.
Se dovesse cambiare idea...... lescrivoil numero di un collega di Livingstone.
In case you change your mind here's the number of a colleague in Livingston.
Le ho scritto il mio numero dietro, se dovesse cambiare idea.
My number's on the back if you change your mind.
se un giorno dovesse cambiare idea, ritorni alla Yumimoto.
But if you ever change your mind come back to Yumimoto.
Faremo la fame, se lei non dovesse cambiare idea.
We'll be in Queer Street if she don't come round.
Se dovesse cambiare idea, basta che mi telefoni.
lf you happen to change your mind, you just ring me up.
Le ho detto di chiamarmi comunque se dovesse cambiare idea, ma non lo so.
I told her to call me anyway if she changes her mind. But I don't know.
Lo Sceriffo custodira' la somma che le devo, se dovesse cambiare idea.
The sheriff will have your back pay if you come to change your mind.
Che Dio ti aiuti se dovesse cambiare idea.
God help youif that ever goes south.
Se dovesse cambiare idea ecco il mio biglietto.
If you change your mind, here's my card.
Ma, se dovesse cambiare idea, come sua moglie, certo, asseconderei la sua volontà.
But if he ever changed his mind as his wife, of course, I would do his bidding.
Ok. Beh, se dovesse cambiare idea, saro' li'.
Okay, well, if she changes her mind, I'll be there.
E se dovesse cambiare idea di nuovo?
What if he changes it back?
Se dovesse cambiare idea, alloggio all'Hotel Middleton.
If you change your mind, I'm staying at the Middleton Hotel.
Sa come contattarci, se dovesse cambiare idea.
You know where to reach us if you change your mind.
Beh, se non dovesse cambiare idea... fammelo sapere, perché muoio dalla voglia di trasferirmi a Bali.
Well, I mean, if she doesn't change her mind, let me know, 'cause I would love to move to Bali.
Se dovessi cambiare idea... se chiunque di voi dovesse cambiare idea... sapete come mi chiamo.
If you change your mind -- if any of you change your minds -- you know my name.
Se dovesse cambiare idea, ci faccia uno squillo.
If you change your mind, give us a ring.
Fammi sapere se dovesse cambiare idea.
Let me know if he changes his mind.
Mi può contattare facilmente, se dovesse cambiare idea.
I'm easily reachable if you change your mind.
Se chiunque di voi dovesse cambiare idea... sapete come mi chiamo.
Dean. If any of you change your minds, you know my name.
Se dovesse cambiare idea... Mi chiami.
If you change your mind, call me.
Mi chiami se dovesse cambiare idea.
Let me know if you change your mind.
Se e quando dovesse cambiare idea, mi dia un colpo di telefono, d'accordo?
Give me a call if and when you change your mind, all right?
Comunque, se dovesse cambiare idea, dille che lavoro tutto il fine settimana.
Although you should tell her if she does come... I'm gonna be working all weekend.
Se dovesse cambiare idea, mi chiami.
If you change your mind, give me a call.
Se mai dovesse... cambiare idea, potrebbe crearci dei problemi.
If he were to ever... it could make Stan's army problematic for us.
Se alla fine Olivia dovesse cambiare idea e volesse usare... Questo corpo per avere parti di ricambio, cosa ne sarebbe di Shelley?
If Olivia were to change her mind and use this anatomy for spare parts, after all, where would that leave Shelley?
Se mai dovesse cambiare idea, uno di loro si chiama Rolf Danielsen.
In case you change your mind, one of them is Rolf Danielsen.
Se dovesse cambiare idea... il suo lavoro è qui ad attenderla.
If you change your mind, your job is here waiting for you.
Se dovesse cambiare idea faccia un salto da noi. - Ok.
Well, change your mind, drop by.
Ehi, se... dovesse cambiare idea, posso procurarle i denti finti e un po' di gel per i capelli.
Hey, if, uh, you change your mind, I'll provide fangs and some hair gel.
Senta, dovesse cambiare idea... mi chiami.
Listen, if you change your mind, give me a call.
Se mai dovesse cambiare idea, e scrivere un libro sul mio Henry... le darò la caccia... e la ucciderò!
If you ever change your mind and write a book about my Henry... I will hunt you down and I will kill you.
Ma se dovesse cambiare idea, me lo faccia sapere.
But if you change your mind, let me know.
Beh, se dovesse cambiare idea, noi siamo diretti a nord.
If you decide to change your mind, we're gonna be heading north.
Ok, va bene... se dovesse cambiare idea, mi chiami.
All right, well, if you change your mind, give me a call.
Beh, se dovesse cambiare idea, ecco il mio biglietto.
Well, if you change your mind, here's my card.
Ok, ci chiami se dovesse cambiare idea.
All right, give us a call if you change your mind.
Sa come contattarmi, se dovesse cambiare idea.
You know how to find me if you change your mind.
Beh, se dovesse cambiare idea, lei e i suoi ospiti sarete i benvenuti.
Well, if you change your mind, you and your guests are welcome.
1.1622350215912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?